via Instagram http://instagram.com/p/iQpWm0kqZt/
Este blog é como um sótão....um local para guardar... Links Textos etc... Tudo o que um dia poderá fazer falta.
segunda-feira, dezembro 23, 2013
domingo, dezembro 22, 2013
sábado, dezembro 21, 2013
sexta-feira, dezembro 20, 2013
Fogo VS incêndio
fo·go |ô|
(latim focus, -i, lar, lareira, braseiro, casa, chama, pira)
substantivo masculino
1. Resultado ou manifestação da combustão.
2. Lume.
3.Conjunto de detonações ou tiros de armas de fogo.
4. Casa, família.
5. Calórico, calor de lume.
6. Suplício da fogueira.
7. [Figurado] Imaginação ardente.
8. Ardor, veemência, paixão, entusiasmo.
9. Brilho.
interjeição
10. Expressão designativa de dor, desagrado, indignação ou espanto.
11. [Militar] Voz de comando para que a tropa dispare.
fogos
substantivo masculino plural
13. [Veterinária] Doença nos cascos das cavalgaduras.
14. Aberturas no alto da chaminé para sair o fumo.
a fogo lento
• A pouco e pouco.
brincar com o fogo
• Tratar descuidadamente das coisas perigosas.
caro como fogo
• Muito caro.
fogo posto
• Incêndio criminoso, incêndio provocado.
fogo vivo
• Tiroteio renhido.
• Interrogatório rígido.
ser fogo
• [Brasil, Informal] Ser complicado, difícil ou embaraçoso de resolver.
• [Brasil, Informal] Ser irrequieto, travesso.
• [Brasil, Informal] Ser de trato imprevisível.
Plural: fogos |ó|.
"fogo", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/fogo [consultado em 20-12-2013].
in·cên·di·o
substantivo masculino
1. Fogo que lavra e devora.
2. [Figurado] Conflagração; calamidade.
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
Bem para "nós" bombeiros usando a definição presente nos Manuais da E.N.B.
Fogo-->Combustão controlada com produção, simultânea, de luz e calor, mesmo que não tenha sido provocada voluntariamente.
Incêndio--> Fogo sem controlo no espaço e no tempo, que provoca danos
Fonte Manual de Combate a Incêndios Industriais.
e devora.
2.
[Figurado]
Conflagração; calamidade.
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
in·cên·di·o
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
substantivo masculino
1.
Fogo que lavra e devora.
2.
[Figurado]
Conflagração; calamidade.
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
in·cên·di·o
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
substantivo masculino
1.
Fogo que lavra e devora.
2.
[Figurado]
Conflagração; calamidade.
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
in·cên·di·o
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
substantivo masculino
1.
Fogo que lavra e devora.
2.
[Figurado]
Conflagração; calamidade.
"Incêndio", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/Inc%C3%AAndio [consultado em 20-12-2013].
terça-feira, dezembro 17, 2013
domingo, dezembro 15, 2013
segunda-feira, dezembro 09, 2013
iomega driver de disquetes usb driver
Go into the System configuration applet (control panel->system, switch to classic view if needed), and open the device manager
You'll see the non-working floppy drive (disregard the usb data bar thingy). Right-click it and choose "Update Driver Software".
Choose that you want to browse your computer for drivers.
Choose that you want to pick from the list of existing drivers.
Select the option to list all known devices.
Now select the "NEC Systems" "NEC USB Floppy".
Disregard the warning.
The device should now be installed and working: Windows will detect the NEC device and a X1DE-USB as well. A floppy drive will appear in Windows explorer.
sexta-feira, dezembro 06, 2013
segunda-feira, dezembro 02, 2013
sexta-feira, novembro 29, 2013
Apareceu o peixe que me tinha desaparecido ha um ano. .. . Onde tava ele dentro do leitor blu-ray
via Instagram http://instagram.com/p/hT93QCkqX2/
quinta-feira, novembro 28, 2013
Uma prenda de anos geek :) #pulse #withings thks @kelinha9 :)
via Instagram http://instagram.com/p/hPZETdEqXu/
terça-feira, novembro 19, 2013
quinta-feira, novembro 14, 2013
terça-feira, novembro 05, 2013
Qual a melhor divisão da casa para instalar um aquário?
Em princípio, pode instalar um aquário em qualquer divisão da casa. A maioria dos proprietários de aquários utiliza a sala. De facto, um grande aquário com bonitas plantas e peixes é uma atracção numa sala. Um sofá confortável perante o aquário convida à contemplação dos peixes.
Um escritório é igualmente um local apropriado para a colocação, porque a observação dos peixes é relaxante nos intervalos do trabalho. O aquário pode também ser instalado no quarto, desde que o barulho do filtro e da água não o incomodem ao adormecer. No quarto das crianças pode-se igualmente colocar um aquário, mas as crianças deverão ter mais de 10 anos. Com esta idade, as crianças já entendem que não se podem colocar quaisquer objectos dentro do aquário, ou fazer disparates com os peixes. Teoricamente, também pode instalar um aquário na casa de banho, o que é prático no que diz respeito à mudança da água. No entanto, em muitas casas a casa de banho é extremamente pequena, com pouco espaço disponível.
Além disso, não é um sítio muito confortável, onde possa ficar durante muito tempo a contemplar os peixes. O hall de entrada é geralmente um local pouco calmo e, por essa razão, não é minimamente apropriado para a instalação de um aquário. O “tráfego de passagem” seria demasiado stressante para os peixes.
CONSELHO EXTRA
Viveiro de criação Se pretende instalar vários aquários ou um pequeno viveiro de criação, recomenda-se vivamente a utilização de uma cave.
De preferência, a divisão deverá ser azulejada e ter também uma torneira e esgoto. Deste modo, pode facilmente trocar a água sempre que for necessário.
fonte http://www.perguntaserespostas.net/
quinta-feira, outubro 24, 2013
Atualizar para o Windows 8.1 a partir do Windows 8
O Windows 8.1 e a compilação Windows RT 8.1 no Windows 8 e no Windows RT, para trazer melhorias na personalização, pesquisa, aplicações, a Loja Windows e a conectividade de nuvem e tem as funcionalidades de segurança e fiabilidade esperadas do Windows. Rápido e concebido para funcionar em vários dispositivos, principalmente na nova geração de dispositivos táteis.
Se, atualmente, o seu PC tiver o Windows 8
ou o Windows RT, pode atualizá-lo gratuitamente para o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1. E, ao contrário das atualizações anteriores ao Windows, esta atualização será obtida a partir da Loja Windows.
1. Antes de começar
Os requisitos de sistema para o Windows 8.1 e o Windows RT 8.1 são praticamente os mesmos que para o Windows 8: se o seu PC já tiver o Windows 8 (ou o Windows RT), na maioria dos casos, pode obter a atualização gratuita para o Windows 8.1 (ou o Windows RT 8.1).
Mas, antes de começar, deve ter em conta o seguinte.
- Os seus ficheiros, aplicações de ambiente de trabalho, contas de utilizador e definições vêm consigo. O Windows 8.1 e o Windows RT 8.1 são fornecidos com algumas novas aplicações incorporadas e atualizarão ou substituirão algumas das aplicações incorporadas existentes. As suas aplicações existentes da Loja Windows não acompanham o utilizador, mas quando a atualização estiver concluída, poderá reinstalar todas estas aplicações ao mesmo tempo, ou apenas aquelas que quiser. Para saber mais, consulte a secção Reinstalar as suas aplicações da Loja Windows desta página.
- Verificaremos automaticamente as suas aplicações e dispositivos de ambiente de trabalho. Como parte da atualização, verificamos as suas aplicações de ambiente de trabalho e dispositivos ligados atuais e informamos sobre o que precisa de fazer para as preparar para a atualização ou para voltarem a funcionar após a atualização. Na maioria dos casos, não precisará de fazer nada, a maioria das aplicações de ambiente de trabalho, dispositivos (como impressoras) e ligações de rede funcionarão normalmente após a atualização. Se estiver preocupado com determinado dispositivo ou aplicação de ambiente de trabalho, pode verificar a respetiva compatibilidade no Centro de Compatibilidade do Windows.
- Considere usar uma conta Microsoft para iniciar sessão no seu PC. Se já usar uma conta Microsoft para iniciar sessão no Windows 8 ou no Windows RT, utilizará a mesma conta para iniciar sessão no Windows 8.1 ou no Windows RT 8.1.Caso contrário, recomendamos que comece a usar uma conta Microsoft no Windows 8.1 ou no Windows RT 8.1. Em termos simples, trata-se da cola que mantém juntas muitas funcionalidades úteis do novo Windows: a capacidade para transferir aplicações a partir da Loja, sincronizar automaticamente as suas definições e documentos entre os seus PCs, fazer uma cópia de segurança das suas fotografias para a nuvem para poder aceder às mesmas a partir de qualquer lugar e ver em conjunto todos os seus contactos a partir de várias contas de correio eletrónico e redes sociais nas aplicações Pessoas e Correio.Se já tiver uma conta que usa com o Outlook.com, Xbox LIVE, Windows Phone ou Skype, significa que já tem uma conta Microsoft. Se usar mais de uma destas contas, podemos ajudá-lo a determinar que endereço de correio eletrónico deve usar.
- Pode continuar a trabalhar enquanto a atualização é instalada. A transferência e a instalação poderão demorar entre cerca de 30 minutos e várias horas, consoante a velocidade da sua ligação à Internet e a velocidade e configuração do seu PC, mas continua a poder usar o PC enquanto a atualização está a ser instalada em segundo plano. Durante este período, se decidir deixar de estar sentado ao computador, certifique-se de que, primeiro, guarda o seu trabalho e fecha todas as aplicações abertas para a eventualidade de o PC ter de ser reiniciado automaticamente enquanto está ausente. Depois de ser reiniciado, não conseguirá usar o PC durante um determinado período (de 20 minutos a uma hora), enquanto estão a ser aplicadas as aplicações. Depois de concluída esta fase, iremos orientá-lo na escolha de algumas definições básicas e, em seguida, o Windows concluirá a aplicação de quaisquer atualizações finais necessárias.
2. Preparar o seu PC
Deve fazer algumas coisas antes de iniciar a instalação.
- Fazer uma cópia de segurança dos seus ficheiros. Apesar de os seus ficheiros e aplicações o acompanharem quando faz a atualização para o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1, recomenda-se que se certifique de que, primeiro, fez uma cópia de segurança dos seus ficheiros através da configuração do Histórico de Ficheiros.
- Ligue o portátil ou o tablet. É importante manter o PC ligado à corrente durante o processo de atualização, para a eventualidade de perder energia antes de concluído o processo, porque a atualização poderá não ser instalada corretamente.
- Ligar à Internet. Não é obrigatório, mas recomendamos que mantenha a ligação à Internet ativa até estar concluída a atualização. Caso contrário, terá de voltar a fazê-lo para terminar a configuração mais tarde e a configuração demorará mais tempo.
- Obtenha as mais recentes atualizações críticas e importantes. Poderá necessitar de algumas atualizações antes de poder instalar o Windows 8.1. Na maioria dos casos, as mais recentes atualizações serão instaladas automaticamente através do Windows Update. Mas, se não tiver as atualizações automáticas ativadas e tiver de verificar manualmente a existência de atualizações, ou se quiser verificar quando foram instaladas as mais recentes atualizações, poderá fazê-lo a partir do Windows Update. Para mais informações, consulte Windows Update: Perguntas mais frequentes
3. Obter a atualização gratuita
Está preparado? Agora pode transferir a atualização gratuita a partir da Loja Windows.
- Vá para o Ecrã inicial e toque ou clique no mosaico Loja.
Mosaico Loja no Ecrã inicial - Na Loja, toque ou clique na atualização do Windows 8.1 ou do Windows RT 8.1. Se a atualização no ecrã principal da Loja não for apresentada, consulte Porque não consigo localizar a atualização na Loja?
- Toque ou clique em Transferir.
- A atualização será transferida e instalada em segundo plano enquanto usa o seu PC para fazer outras coisas. O instalador certificar-se-á de que tem espaço em disco suficiente, que as suas aplicações e dispositivos funcionarão com o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1 e que tem todas as atualizações obrigatórias.Em alguns casos, o instalador poderá encontrar algo que exige a atenção do utilizador antes de poder continuar a instalar a atualização. Nesse caso, será apresentada uma mensagem a indicar o que é preciso fazer.
Nota
- Se a instalação for interrompida por algum motivo, poderá reiniciar a atualização onde a interrompeu regressando à Loja e transferindo novamente a atualização.
4. Reiniciar
Depois de transferida a atualização e de concluída a
primeira fase da instalação (que pode demorar entre 15 minutos e algumas
horas, consoante a velocidade do sistema e da ligação), será
apresentada uma mensagem a indicar que o seu PC tem de ser reiniciado.
Terá 15 minutos para terminar o trabalho em mãos, guardar o trabalho e
fechar as suas aplicações e, em seguida, o PC será reiniciado
automaticamente. Também pode reiniciar o PC manualmente.
Importante
- Se se ausentar do PC antes de estar pronto para reiniciar, certifique-se de que guarda o seu trabalho e fecha todas as aplicações de ambiente de trabalho que está a usar para assegurar que não perde nada quando for reiniciado automaticamente. O PC poderá ter de ser reiniciado mais de uma vez, consoante a forma como está configurado e a necessidade de atualizações adicionais.
- A reinicialização demorará mais do que habitualmente, de 20 minutos a cerca de uma hora, enquanto a atualização é aplicada. Durante este período, não conseguirá usar o seu PC.
5. Escolher as definições
Termos de licenciamento
Depois de concluída reinicialização do PC, serão apresentados os termos de licenciamento para software do Microsoft. Consulte os termos e toque ou clique em Aceito para continuar. Se não aceitar os termos, a instalação do Windows 8.1 ou do Windows RT 8.1 é cancelada e o PC será revertido para o Windows 8 ou o Windows RT.
Definições rápidas
Será apresentada uma lista das definições
recomendadas, denominadas definições rápidas. Para aceitar estas
definições e continuar, toque ou clique em Utilizar definições rápidas.
Mais tarde, pode alterar qualquer uma destas definições, depois de
concluir a configuração. Se quiser alterar agora algumas destas
definições, toque ou clique em Personalizar.
Para saber mais, toque ou clique em Saber mais sobre definições rápidas. Para saber como estas definições afetam a sua privacidade, toque ou clique em Declaração de privacidade.
Iniciar sessão
Em seguida, ser-lhe-á pedido para iniciar sessão.
Se já usar uma conta Microsoft para iniciar sessão no Windows 8 ou no Windows RT,
o nome da sua conta será preenchido automaticamente. Se, anteriormente,
usou uma conta local para este efeito, primeiro terá de iniciar sessão
com a sua conta local e, em seguida, pediremos para configurar uma conta
Microsoft, que pode usar para iniciar sessão no seu PC após a atualização.
Mostrar tudo
Se já tiver uma conta Microsoft
- Introduza o endereço de correio eletrónico da sua conta Microsoft, se for necessário, e a palavra-passe.
- Enviaremos um código de segurança para o endereço de correio eletrónico alternativo ou número de telefone configurado para esta conta e terá de introduzir esse código para validar que é o proprietário da conta. Isto ajuda-nos a proteger a sua conta e dispositivos quando acede a informações confidenciais. Se ainda não tiver informações de contacto alternativas configuradas para a conta, ser-lhe-ão pedidas agora.
Notas
- Se tiver mais de uma contaMicrosoft, poderá obter ajuda para determinar que endereço de correio eletrónico deve usar para a sua conta Microsoft.
- Se iniciou sessão no seu PC com uma conta Microsoft antes de instalar o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1, poderá não precisar de introduzir um código de segurança.
Para criar uma nova conta Microsoft
- Escolha Criar uma nova conta.
- Em seguida, será solicitado que escolha o endereço de correio eletrónico que quer usar como conta Microsoft. Pode ser qualquer endereço de correio eletrónico que utiliza e não está limitado a endereços da Microsoft. Introduza o endereço de correio eletrónico que usa com maior frequência. Iremos usá-lo para configurar as aplicações Correio e Pessoas automaticamente com o correio eletrónico e os contactos que já usa diariamente.
- Introduza a palavra-passe que quer usar e preencha as restantes informações, incluindo o nome próprio, apelido e o seu país ou região.
- Em seguida, também lhe será pedido para fornecer um endereço de correio eletrónico alternativo ou número de telefone onde possamos contactá-lo por correio eletrónico, telemóvel ou mensagem SMS. Isto ajuda-nos a proteger a sua conta e dispositivos sempre que acede a informações confidenciais com esta conta. Depois de introduzir estas informações, enviar-lhe-emos uma mensagem com um código de segurança que terá de introduzir para validar que é o proprietário da conta.
Armazenamento na nuvem SkyDrive
Se estiver a configurar um PC pela primeira vez com o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1, verá as novas opções do SkyDrive.
Se já tiver outro PC com o Windows 8.1 ou o Windows RT 8.1 e optou por sincronizar as definições nesse PC, as suas definições do SkyDrive também serão sincronizadas entre o PC existente e este e poderá não ver este ecrã.
Se clicar em Seguinte neste ecrã, o seu PC utilizará estas predefinições do SkyDrive:
- as fotografias que tirar com este PC são guardadas na pasta de imagens da câmara neste PC e é feita automaticamente uma cópia de segurança de menor resolução de cada fotografia no seu SkyDrive.
- Quando cria um novo documento, a localização predefinida para guardar é SkyDrive. Mas pode sempre optar por guardar documentos individuais localmente noutra unidade.
- O Windows guardará uma cópia de segurança das suas Definições do PC no SkyDrive. Se acontecer alguma coisa ao seu PC e tiver de substituí-lo, as suas definições são guardadas na nuvem e poderá transferi-las para um novo PC instantaneamente.
Mais tarde, pode alterar qualquer uma destas
definições nas Definições do PC. Se preferir desativar agora todas estas
definições, toque ou clique em Desative estas funcionalidades do SkyDrive (não recomendado).
Atualizações finais
Uma vez que o Windows está sempre a ser atualizado, podem existir atualizações críticas disponíveis desde a finalização do Windows 8.1 e do Windows RT 8.1. O Windows verifica se estas atualizações críticas estão disponíveis quando termina a configuração do Windows 8.1 ou do Windows RT 8.1
pela primeira vez e, se encontrar, transfere-as automaticamente. A
transferência e instalação destas atualizações poderá demorar alguns
minutos, consoante as atualizações necessárias. O seu PC também poderá
ter de ser reiniciado uma ou mais vezes para completar as atualizações.
6. Bem-vindo ao novo Windows
É apresentado o novo Ecrã inicial.
Grande parte terá o aspeto familiar, mas se quiser explorar as novidades e como o explorar, consulte esta página do Ecrã inicial.
As suas aplicações de ambiente de trabalho acompanham-no quando faz a atualização para o Windows 8.1, mas terá de reinstalar as suas aplicações da Loja Windows. Pode ver todas as suas aplicações da Loja Windows na secção As suas aplicações da Loja. A partir daqui, pode escolher as que quer instalar no seu PC atualizado e instalá-las todas ao mesmo tempo.
Para reinstalar aplicações a partir da Loja
- No Ecrã inicial, toque ou clique no mosaico da Loja para abrir a Loja Windows.
- Faça o gesto de percorrer para baixo na margem superior do ecrã ou clique com o botão direito do rato, em seguida, toque ou clique em As suas aplicações.
- Selecione todas as aplicações que quer instalar e toque ou clique em Instalar.
Nota
- Não tem de esperar pela conclusão da instalação das aplicações. Continuarão a ser instaladas em segundo plano enquanto faz outras coisas.Fonte http://windows.microsoft.com/pt-pt/windows-8/update-from-windows-8-tutorialPara download para quem tem subscrição MSDN
Download Windows 8.1 RTM from TechNet
Download Windows 8.1 RTM from MSDN
Download Windows Server 2012 R2 RTM from TechNet
Download Windows Server 2012 R2 RTM from MSDN
Download Windows 8.1 Free Preview
Download Windows 8.1 Enterprise Edition Free Preview
Caso tenham instalado através da loja os ficheiros ficam em
User_folder\AppData\Local\Microsoft\WebSetup
ou então
C:\Windows\SoftwareDistribution\Download
quarta-feira, outubro 23, 2013
sexta-feira, outubro 11, 2013
É só para avisar....
Bem num blog onde tenho muitas visitas e poucos comentários aos posts
é para informar que este é o ....
é para informar que este é o ....
Visualizações de páginas no último mês
|
3 442
|
Histórico total de visualizações de páginas
|
198 016
|
quinta-feira, outubro 10, 2013
POPULAÇÃO/AMOSTRA
Na conceptualização de um trabalho de investigação torna-se imprescindível precisar a população sobre a qual se realizará o estudo com o intuito fulcral de obter toda a informação ligada ao fenómeno em estudo (Lak atos e Marconi, 1988).Fortin (2003, p.202), refere que “uma população é uma colecção de
elementos ou de sujeitos que partilham características comuns, definidos por um conjunto de critérios (...) uma população particular que é submetida a um estudo, é chamada população alvo”. Por sua vez, Polit e Hungler (1995, p.143), não deixam de referir que “...a população alvo é toda a populaçãoem que o investigador está interessado”.Por outro lado, a população acessível “...que deve ser representativa da
população alvo, é constituída pela porção da população alvo que é acessível ao investigador (...) geralmente é limitada a uma região, uma cidade, um hospital, etc.”(idem). Gil (1993) salienta que as pesquisas sociais abrangem um universo de elementos por vezes grandes pelo que se torna impossível considerá-los na sua
totalidade. Assim, Fortin (2003, p.202) refere que “a amostragem é o procedimento pelo qual um grupo de pessoas de uma população é escolhida com vista a obter informações relacionadas com um fenómeno, e de tal forma que a população inteira que nos interessa esteja representada”.
A amostra, por sua vez, é definida como um processo de selecção de uma parte da população para representar a sua totalidade, devido à necessidade de obtenção de dados, num tempo específico e limitado
(Polit e Hungler, 1995).
Desta forma, para que a representatividade da população estivesse garantida,recorreu-se à técnica de amostragem não probabilística, amostragem em bola de neve, uma vez que o questionário sócio-demográficas e as escalas foram aplicados de forma acidental. Os sujeitos são incluídos no estudo à medida que se apresentam e até a amostra atingir o tamanho esperado. A amostra acidental é correntemente
utilizada, embora de facto os sujeitos acessíveis podem ser diferentes da população, e por isso, corre-se o risco da amostra não ser representativa (Fortin, 2003).
elementos ou de sujeitos que partilham características comuns, definidos por um conjunto de critérios (...) uma população particular que é submetida a um estudo, é chamada população alvo”. Por sua vez, Polit e Hungler (1995, p.143), não deixam de referir que “...a população alvo é toda a populaçãoem que o investigador está interessado”.Por outro lado, a população acessível “...que deve ser representativa da
população alvo, é constituída pela porção da população alvo que é acessível ao investigador (...) geralmente é limitada a uma região, uma cidade, um hospital, etc.”(idem). Gil (1993) salienta que as pesquisas sociais abrangem um universo de elementos por vezes grandes pelo que se torna impossível considerá-los na sua
totalidade. Assim, Fortin (2003, p.202) refere que “a amostragem é o procedimento pelo qual um grupo de pessoas de uma população é escolhida com vista a obter informações relacionadas com um fenómeno, e de tal forma que a população inteira que nos interessa esteja representada”.
A amostra, por sua vez, é definida como um processo de selecção de uma parte da população para representar a sua totalidade, devido à necessidade de obtenção de dados, num tempo específico e limitado
(Polit e Hungler, 1995).
Desta forma, para que a representatividade da população estivesse garantida,recorreu-se à técnica de amostragem não probabilística, amostragem em bola de neve, uma vez que o questionário sócio-demográficas e as escalas foram aplicados de forma acidental. Os sujeitos são incluídos no estudo à medida que se apresentam e até a amostra atingir o tamanho esperado. A amostra acidental é correntemente
utilizada, embora de facto os sujeitos acessíveis podem ser diferentes da população, e por isso, corre-se o risco da amostra não ser representativa (Fortin, 2003).
quinta-feira, outubro 03, 2013
O que significa o GH?
O
GH significa a General Hardness (ou a dureza total) e diz respeito à
concentração de iões de magnésio e de cálcio. Existem outros iões que
podem contribuir para a dureza da água mas são geralmente
insignificantes e difíceis de medir. Quando dizemos que uma determinada
água é “macia” ou “dura”, estamos a falar sobre o GH, não sobre o KH. Ao
contrário do KH, o GH não afecta directamente o pH embora a água “dura”
seja geralmente alcalina devido a alguma interacção entre o GH e o KH.
O KH refere-se à alcalinidade da água, ou se preferir, à capacidade de buffering da água. O KH é frequentemente reconhecido como um tipo de dureza. Isto porque o KH deriva principalmente dos iões do carbonato e do bicarbonato. Esta forma de dureza é chamada também “dureza do carbonato” ou “dureza temporária” porque pode ser precipitado e removido fervendo a água. Esta é a razão pela qual se forma calcário nas chaleiras e nos chuveiros.
Mas, há também um outro tipo de dureza, que não é removida pela fervura. Este tipo de dureza não afecta o buffering, mas pode afectar os valores de pH. É a chamada “dureza permanente”.
A dureza total (GH) é a soma do KH e da dureza permanente. E isto leva-nos a um segundo aspecto. Já alguma vez reparou que os valores do GH e do KH são frequentemente muito próximos? Provavelmente já terá reparado, e este fenómeno acontece porque os carbonatos geralmente são predominantes (os carbonatos estão relacionados com o KH), e a dureza permanente é geralmente pequena. Isto significa que o GH normalmente é condicionado pelo KH, uma vez que a dureza permanente, na maior parte dos casos, é muito baixa.
Em resumo, quando falamos de KH, falamos de iões de carbonato e de bicarbonato, e quando falamos de GH, falamos de iões de magnésio e de cálcio. O facto de, na maior parte dos casos, ambos estarem tão próximos um do outro explica-se porque normalmente a maior parte da dureza é dada sob a forma de carbonatos de cálcio e de magnésio.
Em geral, a água dura tem uma boa capacidade de buffering, ao passo que a água macia tem uma capacidade menor de buffering.
Contudo, por causa das variações na composição da água, devemos estar cientes que é possível ter uma água dura com uma baixa capacidade de buffering (água onde a dureza permanente predomina), ou então ter uma água macia que tem uma boa capacidade de buffering (água com níveis elevados de carbonato de sódio ou de carbonato de potássio, em vez de carbonato de cálcio ou de magnésio).
Eles podem interagir, mas são diferentes. Se quiser saber mais sobre este assunto, podemos dizer que, embora diferentes, por vezes o GH e o KH podem ser afectados da mesma forma e ao mesmo tempo. Vamos tomar como exemplo o carbonato de cálcio (CaCO3). Pode encontrar-se carbonato de cálcio na pedra calcária, e muitas vezes a água passa por aquíferos de pedra calcária. Quando isto acontece, o carbonato de cálcio dissolve-se na água, aumentando quer o GH, quer o KH. O aumento no GH irá dever-se ao cálcio (CA), e o aumento no KH irá dever-se ao carbonato (CO3).
Portanto, embora diferentes, algumas substâncias, quando adicionadas à água, podem afectar ambos os indicadores. Se quiser alterar o GH certifique-se que não afecta KH e vice-versa. Recorde que o KH, ou a alcalinidade, determina a capacidade de buffering, ou a capacidade de manter estável o pH, evitando quedas repentinas. Se mudar o GH e acidentalmente alterar o KH, a estabilidade do pH pode estar seriamente comprometida.
Por que é que o GH é importante?
Um GH incorrecto pode perturbar a transferência dos nutrientes e das excreções através das membranas das células, afectando assim a fertilidade e o funcionamento dos órgãos internos. Embora a maioria dos peixes e plantas de água doce tenham a capacidade de se adaptarem ao GH, se este alcançar níveis fora dos limites para a espécie no aquário, a capacidade reprodutiva pode diminuir consideravelmente.
Naturalmente que, se as mudanças do GH forem repentinas e/ou consideráveis, ou o valor do GH estiver absolutamente fora dos limites para as espécies, os organismos vivos como peixes, plantas ou os invertebrados, poderão não resistir e morrer.
Como medir o GH?
A maioria dos testes à venda no mercado medem o GH em graus de dureza alemães (dGH). Tal como acontece com o KH, 1 dGH = 17,86 ppm (partes por milhão). Se quiser converter dGH em ppm basta multiplicar por 17,86. Se quiser converter ppm em dGH basta dividir por 17,86.
Após ter lido os resultados de teste, a seguinte tabela dar-lhe-á uma ideia da dureza da água:
Como mudar o GH da água do aquário?
Se quiser baixar o valor do GH, tem diversas formas de o fazer:
O KH refere-se à alcalinidade da água, ou se preferir, à capacidade de buffering da água. O KH é frequentemente reconhecido como um tipo de dureza. Isto porque o KH deriva principalmente dos iões do carbonato e do bicarbonato. Esta forma de dureza é chamada também “dureza do carbonato” ou “dureza temporária” porque pode ser precipitado e removido fervendo a água. Esta é a razão pela qual se forma calcário nas chaleiras e nos chuveiros.
Mas, há também um outro tipo de dureza, que não é removida pela fervura. Este tipo de dureza não afecta o buffering, mas pode afectar os valores de pH. É a chamada “dureza permanente”.
A dureza total (GH) é a soma do KH e da dureza permanente. E isto leva-nos a um segundo aspecto. Já alguma vez reparou que os valores do GH e do KH são frequentemente muito próximos? Provavelmente já terá reparado, e este fenómeno acontece porque os carbonatos geralmente são predominantes (os carbonatos estão relacionados com o KH), e a dureza permanente é geralmente pequena. Isto significa que o GH normalmente é condicionado pelo KH, uma vez que a dureza permanente, na maior parte dos casos, é muito baixa.
Em resumo, quando falamos de KH, falamos de iões de carbonato e de bicarbonato, e quando falamos de GH, falamos de iões de magnésio e de cálcio. O facto de, na maior parte dos casos, ambos estarem tão próximos um do outro explica-se porque normalmente a maior parte da dureza é dada sob a forma de carbonatos de cálcio e de magnésio.
Em geral, a água dura tem uma boa capacidade de buffering, ao passo que a água macia tem uma capacidade menor de buffering.
Contudo, por causa das variações na composição da água, devemos estar cientes que é possível ter uma água dura com uma baixa capacidade de buffering (água onde a dureza permanente predomina), ou então ter uma água macia que tem uma boa capacidade de buffering (água com níveis elevados de carbonato de sódio ou de carbonato de potássio, em vez de carbonato de cálcio ou de magnésio).
Eles podem interagir, mas são diferentes. Se quiser saber mais sobre este assunto, podemos dizer que, embora diferentes, por vezes o GH e o KH podem ser afectados da mesma forma e ao mesmo tempo. Vamos tomar como exemplo o carbonato de cálcio (CaCO3). Pode encontrar-se carbonato de cálcio na pedra calcária, e muitas vezes a água passa por aquíferos de pedra calcária. Quando isto acontece, o carbonato de cálcio dissolve-se na água, aumentando quer o GH, quer o KH. O aumento no GH irá dever-se ao cálcio (CA), e o aumento no KH irá dever-se ao carbonato (CO3).
Portanto, embora diferentes, algumas substâncias, quando adicionadas à água, podem afectar ambos os indicadores. Se quiser alterar o GH certifique-se que não afecta KH e vice-versa. Recorde que o KH, ou a alcalinidade, determina a capacidade de buffering, ou a capacidade de manter estável o pH, evitando quedas repentinas. Se mudar o GH e acidentalmente alterar o KH, a estabilidade do pH pode estar seriamente comprometida.
Por que é que o GH é importante?
Um GH incorrecto pode perturbar a transferência dos nutrientes e das excreções através das membranas das células, afectando assim a fertilidade e o funcionamento dos órgãos internos. Embora a maioria dos peixes e plantas de água doce tenham a capacidade de se adaptarem ao GH, se este alcançar níveis fora dos limites para a espécie no aquário, a capacidade reprodutiva pode diminuir consideravelmente.
Naturalmente que, se as mudanças do GH forem repentinas e/ou consideráveis, ou o valor do GH estiver absolutamente fora dos limites para as espécies, os organismos vivos como peixes, plantas ou os invertebrados, poderão não resistir e morrer.
Como medir o GH?
A maioria dos testes à venda no mercado medem o GH em graus de dureza alemães (dGH). Tal como acontece com o KH, 1 dGH = 17,86 ppm (partes por milhão). Se quiser converter dGH em ppm basta multiplicar por 17,86. Se quiser converter ppm em dGH basta dividir por 17,86.
Após ter lido os resultados de teste, a seguinte tabela dar-lhe-á uma ideia da dureza da água:
Como mudar o GH da água do aquário?
Se quiser baixar o valor do GH, tem diversas formas de o fazer:
- Adicionar o turfa ao filtro;
- Produtos à venda nas lojas da especialidade (que removem os iões de cálcio e de magnésio substituindo-os por iões de sódio). Note que muitos aquariófilos consideram este método inaceitável, já que muitos peixes que preferem água macia, também não se dão bem com o sódio;
- Misturar água da torneira com água de osmose inversa.
- Adicionar pedra calcária ao aquário (isto aumentará também o KH que por sua vez aumentará o pH);
- Adicionar carbonato de cálcio, que elevará quer o GH quer o KH.
Imagine
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You may say
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You may say,
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will live as one
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will live as one
sharepoint
Erro do servidor na aplicação '/'.
u, se a funcionalidade CustomErrors estiver activada, recebe a seguinte mensagem de erro:
Atributo 'processRequestInApplicationTrust' não reconhecido.
Origem do erro:
Origem do erro:
Linha 66:Linha 67: Linha 68: Linha 69: Linha 70:
Causa
O
ASP.NET 2.0 implementa uma nova alteração de segurança que ajuda a
efectuar um bloqueio de segurança num servidor virtual do IIS 6.0. Nas
versões anteriores de ASP.NET, o código é executado no nível de
fidedignidade atribuído ao mesmo. O nível de fidedignidade é
determinado pelo ficheiro de políticas de segurança de acesso a código.
O ficheiro Wss_minimaltrust.config é um exemplo de um ficheiro de
políticas de segurança de acesso a código especificado no ficheiro
Web.config.
A nova alteração de segurança no ASP.NET 2.0 restringe as permissões de páginas Web, de peças Web e controla a intersecção entre o PermissionSet de ASP.NET e o nível de fidedignidade de execução do código. Nesta configuração, o PermissionSet de ASP.NET é uma representação declarativa de uma instância PermissionSet. Por predefinição, o Windows SharePoint Services atribui apenas privilégios mínimos ao PermissionSet de ASP.NET. A alteração de segurança que é implementada no ASP.NET 2.0 faz com que seja executado algum código com privilégios reduzidos. Por exemplo, foi executado anteriormente código de assemblagens na cache de assemblagem global com um nível de fidedignidade total. Quando configura o servidor virtual no IIS 6.0 para utilizar o ASP.NET 2.0, o código é executado com os privilégios atribuídos ao PermissionSet de ASP.NET. O bloqueio é incompatível com o Windows SharePoint Services. Por conseguinte, o bloqueio tem de ser desactivado no ficheiro Web.config.
O ASP.NET 2.0 também inclui uma nova funcionalidade denominada validação de eventos. A validação de eventos monitoriza chamadas de retorno para a infra-estrutura ASP.NET para garantir que a origem de uma chamada de retorno é a mesma que o destino de controlo. Algumas páginas do Windows SharePoint Services utilizam chamadas de retorno que não estão associadas a um controlo em particular. As chamadas de retorno que não estão associadas a um controlo em particular podem causar erros de execução de páginas. Por conseguinte, o Windows SharePoint Services 2.0 não é compatível com a funcionalidade de validação de eventos do ASP.NET 2.0. Quando configurar uma aplicação Web expandida do Windows SharePoint Services num servidor com o ASP.NET 2.0 instalado, tem de desactivar a validação de eventos do ASP.NET 2.0.
A nova alteração de segurança no ASP.NET 2.0 restringe as permissões de páginas Web, de peças Web e controla a intersecção entre o PermissionSet de ASP.NET e o nível de fidedignidade de execução do código. Nesta configuração, o PermissionSet de ASP.NET é uma representação declarativa de uma instância PermissionSet. Por predefinição, o Windows SharePoint Services atribui apenas privilégios mínimos ao PermissionSet de ASP.NET. A alteração de segurança que é implementada no ASP.NET 2.0 faz com que seja executado algum código com privilégios reduzidos. Por exemplo, foi executado anteriormente código de assemblagens na cache de assemblagem global com um nível de fidedignidade total. Quando configura o servidor virtual no IIS 6.0 para utilizar o ASP.NET 2.0, o código é executado com os privilégios atribuídos ao PermissionSet de ASP.NET. O bloqueio é incompatível com o Windows SharePoint Services. Por conseguinte, o bloqueio tem de ser desactivado no ficheiro Web.config.
O ASP.NET 2.0 também inclui uma nova funcionalidade denominada validação de eventos. A validação de eventos monitoriza chamadas de retorno para a infra-estrutura ASP.NET para garantir que a origem de uma chamada de retorno é a mesma que o destino de controlo. Algumas páginas do Windows SharePoint Services utilizam chamadas de retorno que não estão associadas a um controlo em particular. As chamadas de retorno que não estão associadas a um controlo em particular podem causar erros de execução de páginas. Por conseguinte, o Windows SharePoint Services 2.0 não é compatível com a funcionalidade de validação de eventos do ASP.NET 2.0. Quando configurar uma aplicação Web expandida do Windows SharePoint Services num servidor com o ASP.NET 2.0 instalado, tem de desactivar a validação de eventos do ASP.NET 2.0.
Utilize a ferramenta da linha de comandos Stsadm.exe do Windows
SharePoint Services para actualizar as definições no ficheiro
Web.config. Para o fazer, utilize o seguinte comando:
stsadm -o upgrade -forceupgrade -url http://URLDoServidorVirtual
neste caso
C:\Programas\Ficheiros comuns\Microsoft Shared\web server extensions\60\BIN
stsadm -o upgrade -forceupgrade -url http://localhost
pfSense 2.1 RELEASE Lançado Oficialmente
Depois de muita expectativa, vários meses de desenvolvimento e alguns adiamentos, o pfSense 2.1versão final foi lançado oficialmente Dentre as muitas novidades desta versão, podemos destacar:
O pfSense 2.1 é completamente baseado no FreeBSD 8.3;
Atualização do PHP para a versão 5.3;
Implementação do sistema de pacotes PBI (conceito do PCBSD);
Suporte a múltiplas zonas de Captive Portal num mesmo segmento de rede;
E, principalmente, suporte integral ao IPv6 em praticamente todas as features do core da ferramenta.
Você já pode fazer download da versão LiveCD 32bits e amd64 (64bits) ou atualizar automaticamente pela dashboard. Se este último, for o seu caso, não deixe de seguir as boas práticas antes de realizar o upgrade, bem como, alguns cuidados adicionais sugeridos pelo core team.
Outra grande novidade que chegou com o pfSense 2.1 é o programa Gold Subscription, que pode ser assinado por $99,00 ao ano. Esta assinatura lhe dá direito a uma série de vantagens junto a BSD Perimiter Electric Sheep Fencing LLC (empresa, a qual, os principais membros e fundadores do projeto fazem parte). Dentre estas vantagens podemos destacar:
Acesso ao AutoConfigBackup que lhe permite fazer backup remoto, em cloud, de até 10 servidores pfSense;
Acesso imediato ao pré-lançamento do Guia Definitivo sobre o pfSense, em PDF, que sofreu atualizações contemplando a versão 2.1;
Acesso às vídeo-conferências mensais, que serão realizadas pelocore team, usando hangouts do Google ou tecnologia similar.
Fonte PFsence
O pfSense 2.1 é completamente baseado no FreeBSD 8.3;
Atualização do PHP para a versão 5.3;
Implementação do sistema de pacotes PBI (conceito do PCBSD);
Suporte a múltiplas zonas de Captive Portal num mesmo segmento de rede;
E, principalmente, suporte integral ao IPv6 em praticamente todas as features do core da ferramenta.
Você já pode fazer download da versão LiveCD 32bits e amd64 (64bits) ou atualizar automaticamente pela dashboard. Se este último, for o seu caso, não deixe de seguir as boas práticas antes de realizar o upgrade, bem como, alguns cuidados adicionais sugeridos pelo core team.
Outra grande novidade que chegou com o pfSense 2.1 é o programa Gold Subscription, que pode ser assinado por $99,00 ao ano. Esta assinatura lhe dá direito a uma série de vantagens junto a BSD Perimiter Electric Sheep Fencing LLC (empresa, a qual, os principais membros e fundadores do projeto fazem parte). Dentre estas vantagens podemos destacar:
Acesso ao AutoConfigBackup que lhe permite fazer backup remoto, em cloud, de até 10 servidores pfSense;
Acesso imediato ao pré-lançamento do Guia Definitivo sobre o pfSense, em PDF, que sofreu atualizações contemplando a versão 2.1;
Acesso às vídeo-conferências mensais, que serão realizadas pelocore team, usando hangouts do Google ou tecnologia similar.
Fonte PFsence
quinta-feira, setembro 26, 2013
quarta-feira, setembro 25, 2013
sexta-feira, setembro 06, 2013
A lei do mais forte labeo bi color a comer um peixe vidro :!
via Instagram http://instagram.com/p/d7SQyrEqe-/
terça-feira, setembro 03, 2013
domingo, setembro 01, 2013
sábado, agosto 31, 2013
Incendio do caramulo na localidade de teixo 30-08-2013
via Instagram http://instagram.com/p/drJe3WEqRx/